
M(mommy)'s brother got married in the Fukuoka temple!
the whole M&M family went to Fukuoka to attend the sealing and the reception!
Kids were very excited as they got on a bullet train (shinkansen) for the first time!
I was 36 week pregnant, but the baby fortunately stayed in my tummy during the trip.
Unfortunately we forgot to bring our camera, but I am putting some photos that my sister sent us this time.
The wedding was great, except my kids got sick... M(No.1) was too excited to take a nap, because he was surrounded by unfamiliar people and places... He got sick pretty badly by the time we had to go back to Osaka. M(No.2) also got sick after we came back... They still had fun there though. They were very happy to meet with their lovely cousin, R-chan. She is such a sweet little girl... M(No.1) and R-chan were playing with a doll during the reception. M(No.1) is so ready to feed his little sister!!
M(母)の弟Kョッチがめでたく結婚いたしました!
急遽M&M家もオーサカからフクオカまでお祝いに駆けつけました!
臨月での旅行とあって、周りから心配もされましたが、何事もなく無事にすべての日程をこなし無事に帰ってきました。ただ、こどもたちが体調を崩しちゃいましたが・・・ やっぱり慣れない環境で興奮しすぎて疲れたみたいです。
弟の結び固めも祝賀会もとっても良いもので、行ったかいがありました。お嫁さんにもそのとき初めて会いましたがしっかりした方で、安心しました!
また、泊めてくれたお姉ちゃん、どうもありがとう!とっても快適でした!ふとんもあったかくて、朝ごはんもめちゃおいしかったよ!M(父)もフクオカの旅なんだかんだいって楽しんでた様子!博多ラーメンを食べる時間がなかったのが心残りだったようです。
こどもたちもいとこのRちゃんと遊べてとても楽しんでました。ひいじいちゃんばあちゃんにKじぃにMりちゃんにも会えたしね。
突然の里帰りだったけどおかげでいい思い出ができました。カメラを持っていくのをわすれちゃって肝心のウェディングドレスのお嫁さんとの写真とか取り損ねたけど・・・ とりあえず、子供たちといとこのRちゃんとの写真です。






2 件のコメント:
私達もみんなが泊まりに来てくれてとても楽しかったよー♪もっとゆっくりしていければよかったのにね。
あっこさんがMくん達の写真を見て「かわいか顔しとうね〜」って、とっても喜んでたよ。
いつか大阪行きたいなぁ。
テレビで県民ショー見てると、かなり大阪に住みたくなる。おいしいたこ焼きも食べたい!
Saorionさん
新たなブログで初のコメントありがとう!おかげで快適に過ごさせてもらってありがとう!ほんと、ぜひ次は大阪に遊びに来てねぇ~!USJとイケアにも一緒に行けたらいいな~ あっこさんにもわたしからのお礼を伝えてね~
コメントを投稿